Inmigración / Refugiados

‘¡Educación, no deportación!’


Estudiantes de preparatoria del área de Seattle salen del aula y exigen: ‘¡ICE fuera!’



El 30 de enero de 2026, jóvenes de varios colegios de Seattle, Washington, realizaron paros estudiantiles en protesta contra la represión federal de los inmigrantes, uniéndose a estudiantes de otras ciudades de Estados Unidos en un llamado a la acción. Los paros continuaron el 2 de febrero en dos escuelas más del condado de King.

Cada vez más acciones por estudiantes de preparatoria han seguido el ejemplo de los jóvenes en Minnesota, que en las últimas semanas ha sido el epicentro de la lucha contra el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). Estas protestas se desencadenaron inicialmente por el asesinato de Renee Nicole Good a manos de un agente de ICE el 7 de enero.

“La esencia del mensaje es expresar que necesitamos justicia”, le dijo a MPR News el 12 de enero la estudiante Ria de Looze, organizadora de uno de muchos paros en los colegios de Minneapolis. “Las voces juveniles a menudo se pasan por alto, y esta es una de las pocas formas que nosotros tenemos de organizar a los jóvenes de una manera tan poderosa. Realmente queríamos transmitir el mensaje e inspirar a la gente a seguir con esta labor”.

Panorama-Mundial publica el siguiente artículo, que apareció por primera vez en el Seattle Times del 2 de febrero, para la información de nuestros lectores. El titular, el texto y las fotos que aparecen a continuación son del original.

— Los editores de Panorama-Mundial

*

Estudiantes del sur del condado King salen a protestar ‘ICE Fuera’

2 de febrero de 2026 (Actualizado el 3 de febrero de 2026)

Cientos de estudiantes del liceo Highline High School caminan desde el colegio hasta la calle Southwest 152nd en Burien y marchan de un extremo de la calle al otro el lunes 2 de febrero. Los paros “ICE Fuera” por los estudiantes tuvieron lugar en varios colegios de los distritos de Highline y Renton el lunes por la mañana. (Foto: Ellen M. Banner / The Seattle Times)
Cientos de estudiantes del liceo Highline High School salen y marchan de un extremo a otro de la calle 152 del suroeste en Burien el lunes 2 de febrero de 2026. Los paros “ICE Fuera” por los estudiantes tuvieron lugar en varios colegios de los distritos de Highline y Renton la misma mañana del lunes. (Foto: Ellen M. Banner / The Seattle Times)

Por Catalina Gaitán

Reporteros del Seattle Times

Cientos de estudiantes de preparatoria de los distritos escolares de Highline y Renton salieron de sus aulas bajo la lluvia a las 9:45 de la mañana el lunes, exigiendo el fin de la ofensiva federal contra los inmigrantes.

En el colegio Highline High School de Burien, unos 500 adolescentes — más de un tercio de los alumnos del centro — salieron por las puertas del edificio de ladrillo para la protesta “ICE Fuera”. Estudiantes de los colegios Evergreen, Mount Rainier, Raisbeck Aviation, Lindbergh y Big Picture también participaron en el paro pidiendo la abolición de la agencia de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos.

Estudiantes de otros colegios de la zona, entre ellos los de West Seattle y Auburn, habían abandonado el colegio el viernes como parte de lo que los activistas llamaron el Día Nacional del Cierre, que también llevó al cierre de algunos negocios.

Cientos de estudiantes de Highline High School cruzan la calle First Avenue South en Burien para regresar a su colegio el lunes después de marchar de un extremo al otro de la calle 152 Southwest. (Foto: Ellen M. Banner / The Seattle Times)
Cientos de estudiantes del Highline High School salen y protestan frente a la biblioteca del centro en la calle 152 Southwest en Burien el lunes. Los paros estudiantiles “ICE Fuera” tuvieron lugar en varios colegios de los distritos de Highline y Renton el lunes por la mañana. (Foto: Ellen M. Banner / The Seattle Times)
Una transeúnte muestra su apoyo a cientos de estudiantes del colegio Highline High School cuando salieron y marcharon de un extremo al otro de la calle 152 Southwest en Burien el lunes 2 de febrero. Los paros estudiantiles “ICE Out” tuvieron lugar en varios colegios de los distritos de Highline y Renton el lunes por la mañana. (Foto: Ellen M. Banner / The Seattle Times)

Los estudiantes de Highline High School coreaban y vitoreaban mientras caminaban hacia el oeste por South 152nd Street en dirección al parque Town Square de Burien. Muchos ondeaban carteles con mensajes como: “Educación, no deportación”, “Mi padre trabaja más duro que tu presidente” y “Protege la mano que te alimenta”.

Aliyah García, una estudiante de 18 años que cursa el cuarto año de bachillerato, salió con la bandera nacional de México colgada sobre los hombros. Casi una cuarta parte de los residentes de Burien se identifican como hispanos o latinos, más del doble que en el condado de King, según la Oficina del Censo de Estados Unidos.

Al acercarse al final de su último año, García dijo que el aumento de la actividad de ICE la ha hecho preocuparse por su futuro. Esperaba que el paro le demostrara a otros estudiantes que “no tengan miedo de defender lo que es justo”.

“El mundo da miedo ahora mismo — la forma en que están tratando (a los inmigrantes y a sus familias)”, dijo. “Toda la deshumanización — solo somos personas. No entiendo qué nos hace tan diferentes”.

Conductores tocaban el claxon mientras los estudiantes caminaban hacia la Octava Avenida Southwest y luego giraban hacia el colegio, coreando: “¿Qué queremos? ¡ICE fuera! ¿Y cuándo? ¡Ahora!”

Varios padres ayudaron a bloquear el tráfico mientras los adolescentes cruzaban la calle. Entre ellos estaba Vicki Binns, cuya hija está en último curso en Highline.

Binns dijo que no recordaba que los estudiantes participaran tan activamente en las protestas cuando ella estaba en el colegio en los años 90. Se sentía orgullosa de ver a su hija y a otros estudiantes de Highline salir del colegio y “demostrar solidaridad” con las personas afectadas por la actividad de ICE.

“Lo aplaudo”, dijo Binns. “Es lo que se necesita ahora mismo”.

Algunos miembros del personal escolar también siguieron a la multitud, entre ellos Mandi LeCompte, portavoz del distrito, quien escogió no responder a las preguntas.

Los paros que involucraron a las Escuelas Públicas de Highline fueron lideradas por estudiantes y no patrocinadas por sus escuelas ni por el distrito escolar, dijo la portavoz del distrito, Tove Tupper, en un correo electrónico el viernes.

“Nuestra prioridad es la seguridad del alumno, respetando el derecho de los estudiantes a la libre expresión”, dijo Tupper. “Esta es una oportunidad para que los estudiantes aprendan sobre el compromiso cívico y habilidades de abogacía”.

Estudiantes de Highline High School corean mientras el conductor de este vehículo los apoya tocando el claxon durante su marcha en Burien el lunes. Cientos de estudiantes salieron y marcharon por la calle 152 Southwest en Burien para protestar contra ICE. (Foto: Ellen M. Banner / The Seattle Times)

En un correo electrónico enviado el viernes a las familias, el director de Highline High School, Clint Sallee, dijo que no podía “aprobar formalmente” el paro, pero que apreciaba que los estudiantes hubieran “asumido las lecciones de la defensa de los derechos civiles”.

“Muchos de nuestros estudiantes sienten rabia porque ellos y sus compañeros están siendo amenazados por la reciente escalada de ICE”, escribió Sallee. “No pierden su libertad de expresión ni su derecho a protestar (en la escuela)”.

Los estudiantes se reunieron de nuevo frente al colegio poco antes de las 11 de la mañana, muchos ondeando carteles frente a los autos que pasaban.

Andre Gordon, un estudiante de 17 años cursando el último año, dijo sentirse agradecido de que los adultos en su vida, incluidos sus profesores, “todos luchan por nosotros”. Pero a medida que las deportaciones y los arrestos por parte de agentes federales de inmigración aumentaron durante el último año, dijo que se ha sentido como si “no hubiera protección” para las familias inmigrantes.

Los padres de Gordon emigraron antes de que él naciera, con la esperanza de que él y sus hermanos pudieran alcanzar “el sueño americano” — o al menos tener los mismos derechos que otros nacidos en Estados Unidos, dijo. Ha empezado a temer cosas que antes no creía posibles, como que lo detengan por el color de su piel y lo deporten.

“No deberíamos tener miedo de vivir en nuestro propio país”, dijo. “No deberíamos tener que hacer esto”.

CatalinaGaitán: 206-464-8276 o cgaitan@seattletimes.com. Catalina Gaitán es reportera de última hora para The Seattle Times.


Si te gustó este artículo, compárte lo con amigos y usa el enlace a continuación para suscribirte gratuitamente a Panorama-Mundial.

Anota en el espacio a continuación tu correo electrónico y haz clic en el botón SUSCRIBIRSE. Recibirás un mensaje con el enlace que necesitas usar para confirmar tu suscripción.


 

Deja un comentario